Ayt matengh

a yayt-ma f rbbi gat kullu yan ufus
iyyih a gwma hnna
imma tjra gignegh att ur nttini i yan
nga tagwmat ngar idamn gh ufus negh
gh mklli munn idûdân gh ufus ur at neg
igh idda ard ig lxir ajmil ngh gar amud
asul ur tnnit iga ghwad mnid negh
nssen may gan dîdêngh nissen matn ur igin

willi yangh ikkusan lhâq nngh ur nemmut
mlagh madd iciden ghillin ur lekmgh
imik anwghi hann nfel gigan i tgallit
arraten n tasutin ay sawalen nnan as
awttu ibid f ssâht nnes rmin timutal

ghilad righ a nisan managh isahân
ku yan ar itterju lbaqq ns at afin
ha id bab n wakal usin lmirat
wanna mu ydrus lhaqq ns ikmmel ten craâ
nbid anall uggug ngh iaâmmer wasif
anssu tighula d isgha hllanin

Tiguriwin d uzâwan: Mujawi

Mes frères

Il est bon de vivre ensemble, dans l'union et la paix.
J'ai essayé d'oublier nos divisions et de
   [rassembler mes frères.
En vain.
Les hommes n'agissent que par intérêt.
Même le plus altruiste n'aime que pour en tirer gloire.

On m'a volé ma terre, on a nié mes droits.
Mais moi je suis encore vivant.
Personne ne peut nier mon existence,
comme on ne peut effacer notre mémoire,
   [l'histoire de notre terre et de notre langue.

Maintenant, je veux savoir ce qui m'appartient,
chacun cherche ce qui lui appartient.
Alors seulement, tous ensemble on fera
   [l'effort pour ramener l'eau à la terre et
faire renaître la vie et la paix.

Auteur compositeur Abdeslam Mejjaoui
Traduction : Adam