Afccad n Cuhad

I iman n gwma Abdelkebir Chouhad

Izd a tamttant is akkw ur tufimt
Amr àbdlkbir ad agh tn tnghimt ?

Ar talla tassefift ar yalla uzawan
Ighil n Iberkak ingi s ighuyyan
Yafûd umedyaz yâdn tn kiwan
Anaw n Cuhad gan maf yalla yan

Izd a tamttant is akkw ur tufimt
Amr àbdelkbir ad agh tn tnghimt ?

Afgan aghrfan ganin win umadan
Taghrart n unzgum ad agh issmdan
Ssnfu gh timdêlt nnk a bab n wawal
Urar nnk utn s uzûr gh wakal

Izd a tamttant is akkw ur tufimt
Amr àbdlkbir ad agh tn tnghimt ?

Agdîd n uzawan ur ilin anaw
Timilla n Rbbi gigh nn srs uraw
Iwigh idêrfan lli mit tgrt amud
Amdyaz ur yafûd mad ikka wakud

Farid Mohamed Zalhoud

Thrène à Chouhad

Dédié à l'âme du regretté Abdelkebir

Ô, grande faucheuse, est-ce de tous tu n'as surpris !
Qu'Abdelkebir et tu nous l'as pris ?

La cassette de même que la musique sont en pleurs
Le bercail: Ighil-n-Iberkak, gémit de douleurs
Le poète est mort et le monde est attristé
Un aède tel Chouhad est de nos larmes assisté

Ô, grande faucheuse est-ce de tous tu n'as surpris !
Qu'Abdelkebir et tu nous l'as pris ?

Être aimable et fils de petites gens
Ton deuil est fardeau qui nous rend tristes
Repose-toi empan sous terre, artiste !
Au sein de la terre sont enracinés tes chants

Ô, grande faucheuse est-ce de tous tu n'as surpris !
Qu'Abdelkebir et tu nous l'as pris ?

Oiseau chanteur comme pas un
De Miséricorde que Dieu te Fasse Don
J'ai entamé des sillons là où tu as semé tes grains
Le poète ne meurt mais défie le temps si long

Farid Mohamed Zalhoud
Aday Tafraout Maroc Tamazgha