|
Nadya
Nadya a tumlîht
n tît
Tuzyint ger teqbayliyin
Deg wasmi i nemfaraq
Ul ur ihûb tayêdnin
A wi yafen d ccaàra
Ad mghigh ger lecfur im
Ad zedghegh dima dinna
Ad rregh itîj f wallen im
Fellam ur yetghîd wara
Kulci ayen ihûbb lxatêr im
Nadya lwerd mi yefsa
Tin izaden f telmâzyin
Tibhîrt zzin w lbahdja
Izegged am f tiyêdnin
A wqqwlen d ameqyas
Ad isbêh f ighil im
Nadya s yisem im
tghennigh
A taghzalt deg Ssêhra
Zzin im werdjin t ufigh
Fellam xedmegh isefra
Kul ass gher Rebbi tàannigh
Lxir ur t tettûd ara
Timlilit tamezwarut
Ul im yennad mrêhba
Àaqlegh d yellis n timurt
Tetbanêd iyi di ssîfa
Ferqent wallen im d wallen iw
Am win umi trûh lhâdja
|
Nadia
Nadia aux yeux
pleins de grâce
La plus belle des Kabyles
Depuis notre séparation
Mon cœur est fidèle
Ah ! Devenir
cils
Pousser entre tes paupières
J’y élirais domicile
Et ferais de l’ombre à tes yeux
De bon cœur
Et selon tes désirs
Nadia rose épanouie
La plus belle des filles
Eden de beauté et de merveilles
Tu dépasses toutes les autres
Ah ! Devenir bracelet
Et ceindre ton poignet
Nadia je chante
ton nom
Gazelle des déserts
Beauté rare
Pour toi je compose des poèmes
Je prie Dieu chaque jour
Pour que tu n’oublies pas
À notre
première rencontre
Ton cœur a dit : bienvenue
J’ai reconnu en ta beauté
La fille de mon pays
Quand tu me quittes
J’ai perdu quelque chose
Source :
Tassadit Yacine, Cherif Kheddam,
ou l'amour de l'art, Éd. de la Découverte,
Paris, 1995.
|