Djerdjra

S yisem irn a Djerdjra
àaddagh s nnefxa
Yemu ad zdigh lqed
Abêhri dirna yezga
Lebrud d nnesma
Ma yehlek umudîn yekker ed
Lxzêra dgem tekfa yi
Ccigh berka yi
Xir ma tefkid iyi ddheb

Lêhcic inem degs ddwa
Aman d lfakya
Ma di ldjennet i yewjed
Degm a d newwet ddura
Ncallah am wassa
Kul tighilt ad as nebded
Degm i d netturebba
Alarmi d nebbwêd akka
D lferêd ad fellam nenced

Nedhegh s yisem im ruhêgh
Ur ttagwadegh
Di lber ama di lebhêr
Ttargugh kem deg lemnam
Ghas baàdegh fellam
Ul iw yethîbbi a kem izêr
Ul ur kem isebbel
A kem yeddj ad yehmel
A tucbîht ger idurar

Djurdjura

Au seul nom de Djurdjura
Je ressens de la fierté
Et je lève haut la tête
Brise à demeure
Et fraîcheur
Les malades retrouvent la santé
Un regard suffit
À me nourrir
Plus qu’or

Tes plantes sont remèdes
Ton eau tes fruits
Sont dignes de l’Eden
J’irai te voir
Comme aujourd’hui je l’espère
Je contemplerai tes collines
Et le sol où nous avons grandi
Pour parvenir à ce stade
Notre devoir c’est de te louer

J’ai évoqué ton nom et pris la route
Sans crainte
Sur terre ou sur mer
Tu hantes mes rêves
Même en exil
Mon cœur te languit
Et ne peut te sacrifier
S’il te quitte il devient dément
Toi la plus belle des montagnes

Source : Tassadit Yacine, Cherif Kheddam,
ou l'amour de l'art
, Éd. de la Découverte,
Paris, 1995.